На Закарпатті у Довжанській громаді перейменують 9 вулиць

Дерусифікація топонімів в українських містах та селах – це продовження процесу переосмислення українцями власного колоніального минулого. Якщо розглядати у контексті російсько-української війни, перш за все, комуністичного та російського “великодержавного” минулого.

Війна росії проти України пришвидшила процеси переосмислення простору, який нас оточує. Мета цієї війни – встановити контроль над Україною та повернути її в імперське поле впливу. Одним із інструментів творення культурного простору був уніфікований простір з однаковими пам’ятниками, монументами.

Назви вулиць часто отримували імена відомих російських діячів, а не українських.

Саме з метою початку не відворотнього процесу викорінення радянських та російських топонімів, в травні цього року комісія з питань перейменування вулиць Довжанської територіальної громади розпочала відповідну процедуру. Про це повідомили на офіційній сторінці громади у ФБ.

Загалом, жителям Довжанської ТГ було подано 9 вулиць для перейменування та 13 варіантів назв вулиць, а також можливість запропонувати свій варіант. Після цього почалось громадське обговорення.

За результатами обговорень, беручи до уваги результати голосування жителів громади, депутатами Довжанської сільської ради, було підтримано рішення про перейменування вулиць:

с. Довге:
– вул. 8-го Березня – на вул. Степана Бандери
– вул. Пушкіна – на вул. Василя Стуса
с. Липецька Поляна:
– вул. Першотравнева – на вул. Карпатської Січі
– вул. Борканюка – на вул. Василя Стуса

с. Приборжавське:
– вул. Гагаріна – на вул. Мирослава Мисли
– вул. Першотравнева – на вул. Зарічна
– вул. Пушкіна – на вул. Ліни Костенко
– вул. Партизанська – на вул. Василя Довговича
– вул. Борканюка –на вул. Шкільна

Приєднуйтеся до телеграм каналу «Новини Закарпаття»

Відправ другу:
Залишіть коментар